Часть I. Алфавит и правила чтения

Человек увлекся кактусами. Происходит это со всеми по-разному. Кому-то подарили маленького кактусенка, и он идет в библиотеку, покупает журналы и книги, чтобы побольше узнать о новом жильце, появившимся в его квартире. У кого-то зацвел старый, вытянувшийся и покрытый шрамами кактус. Отцвел и погиб. И вдруг годами не замечавший кактусы человек начинает заглядывать в цветочные магазины, звонить знакомым с одним лишь вопросом: нет ли у них деток, отростков, черенков кактусов. Он хочет начать все с самого начала, хочет еще и не один раз увидеть цветение выращенных своими руками колючих питомцев.

Первая трудность с которой сталкивается начинающий кактусист - это проблема правильного прочтения и понимания кактусных названий, приводимых в специальной литературе на латинском языке.

Эти страницы созданы для кактусистов, которые не учились в медицинских или юридических ВУЗах, и у кого нет времени на поиски латинских учебников и словарей. Так получилось, что я изучала латынь дважды: в медицинском училище, что при Морозовской больнице и, позднее, в Ветеринарной академии им. К.И.Скрябина. Поэтому с чтением видовых эпитетов проблем у меня не возникало. Очень хочу, чтобы такие проблемы покинули и Вас.

Итак, начнем мы с правил чтения.

Без азбуки в любом языке далеко не уедешь. Перед Вами алфавит. Как ни скучно, но прочитать его я Вам настоятельно советую.

Латинский алфавит
Начертание букв

Название букв

Читается как русское

Aa

а

а

Bb

бэ

б

Cc

цэ

к или ц

Dd

дэ

д

Ee

э

э

Ff

эф

ф

Gg

гэ

г

Hh

га

выдох

Ii

и

и или й

Jj

йота

й

Kk

ка

к

Ll

эл

ль

Mm

эм

м

Nn

эн

н

Oo

о

о

Pp

пэ

п

Qq

ку

к

Rr

эр

р

Ss

эс

с или з

Tt

тэ

т

Uu

у

у

Vv

вэ

в

Ww

дубль-ве

в

Xx

икс

кс, кз

Yy

ипсилон

и

Zz

зета

дз, ц

Гласные буквы
 Гласные читаются по правилам, приведенным выше. Рассмотрим это подробнее. 
Aa читается как русское [а]: manus [манус] - рука; uaru [уару] - уару (цихловая рыба); cactus [кактус] - ну это перевода не требует.
Oo читается как русское [о]: echinopsis [эхинопсис] - эхинопсис; corpus [корпус] - тело; bacopa [бакопа] - бакопа.
Uu читается как русское [у]: cereus [церeус] - цереус; ruber [рубер] - красный; consensus [консэнсус] - согласие, договоренность.
Ee читается как русское [э]: eriocactus [эриокактус] - эриокактус; elodea [элодэа] - элодея, или водяная чума.
Ii читается как русское [и]: primus [примус] - первый; ovis [овис] - овца. Но если буква i стоит перед другой гласной в начале слова, она читается как русское [й]. Также произносится латинская i и между гласными, но здесь она в произношении удваивается, распределяясь между двумя слогами: maior [майор] - большой.
Yy всегда читается как русское [и]: gymnocalycium [гимнокалициум] - гимнокалициум; zygocactus [зигокактус] - зигокактус; blyxa [бликса] - бликса (аквариумное растение).
 
Двугласные au, eu, ae, oe 
Двугласные - дифтонги (греч. di -двойной, phtongos - звук) - это сочетание двух разных гласных, читающихся как два звука:
au читается как русское [ау]: automnalis [аутомналис] - осенний;
eu читается как русское [эу]: euphorbia [эуфорбиа] - эуфорбия, молочай.
В I - II в. н.э. дифтонги ae и oe стали произносится как монофтонги (греч. mono - один, phtongos - звук). В лингвистической литературе они называются диграфами (греч. di - двойной, graphe - начертание), и читаются как русское [э]:
ae - aestivalis [эстивалис] - летний;
oe - foedus [фэдус] - союз.
 Если в слове ae и oe не составляют диграфа, т.е. гласный образует отдельный слог, над буквой e ставится двоеточие (трема) - ë: aloë [алоэ] - алоэ, сабур. 
 
Согласные буквы 
Cc читается двояко:
- как русское [ц] перед гласными e, i, u и перед диграфами ae и oe: ricinus [рицинус] - клещевина; acer [ацер] - острый, едкий;
- как русское [к] перед гласными a, o, u, перед всеми согласными и в конце слова: fructus [фруктус] - плод; coryphantha [корифанта] - корифанта.
Hh произносится с придыханием как английское [h]: herba - трава, hatiora - хатиора.
Kk читается как русское [к]: keras [керас] - рог; krainzia - крайнция.
Ll читается мягко, как русское [ль]: nivalis [нивалис] - снежный; sulcorebutia - сулькоребуция.
Ss читается двояко:
 - как русское [з], когда находится между гласными, а также между гласной и m или n: lepismium - лепизмиум; vesica [везика] - пузырь; 
- как русское [с] - во всех остальных случаях: rhipsalis - рипсалис; stella [стэла] - звезда.
Vv читается как русское [в]: vernalis [вэрналис] - весенний; viridis [виридис] - зеленый.
Ww читается как [в] в ботанической и зоологической латыни: weingartia - вейнгартия; wolfia - вольфия.
Xx читается как сочетание [кс]: cortex [кортэкс] - кора. В положении между гласными x читается как [кз]: examen - экзамен. 
Zz читается как [з] в словах греческого происхождения: zona [зона] - зона, пояс; zygocactus - зигокактус. В словах негреческого происхождения z читается как [ц]: zincum - цинк.

Буквосочетания 
qu читается как [кв]: quercus [квэркус] - дуб; squamosus [сквамозус] - чешуйчатый;
ngu + гласная читается как [нгв]: unguis [унгвис] - ноготь;
su + a читается как [сва]: suavis [свавис] - сладкий;
su + e читается как [свэ]: consuetudo [консвэтудо] - привычка; 
ti + гласная читается как [ци]: tertius [тэрциус] - третий; species [специес] - вид.
Буквосочетания sti и xti +гласная читаются как [сти] и [ксти]: ostium [остиум] - устье. 
В словах греческого происхождения буквосочетания с придыхательным h читаются так:
ch - как русское [х]: echinocactus - эхинокактус;
ph - как русское [ф]: phylum [филюм] - тип; lophophora - лофофора;
rh - как русское [р]: rheum [реум] - ревень;
th - как русское [т]: coryphantha - корифанта.
Сочетание sch - читается по правилам как [сх]: schema [схэма] - схема. Но принято и ошибочное чтение sch как [ш], имеющее место в клинической терминологии и ботанике: schlumbergera - шлюмбергера.

Ударение в латинских словах
 Теперь, когда читать мы худо-бедно можем, необходимо научиться правильно ставить ударение в словах, чтобы не стыдно было произносить их вслух. 
1) В словах, состоящих из двух слогов, ударение будет всегда на начальном слоге. Например: flóris [флóрис] - цветок; cáput [кáпут] - голова.
И как в каждом правиле здесь есть свое исключение: в некоторых греческих терминах ударение ставится на последний слог, о чем всегда говорит знак «ударения», поставленный над гласной: azygós [азигóс] - непарный.
2) В многосложных словах ударение ставится либо на 2-й от конца (предпоследний), либо на 3-й от конца слог, что зависит от долготы или кратности гласного предпоследнего (2-го от конца) слога.

Гласная предпоследнего слога читается долго:
а) перед несколькими согласными, а также перед x и z: epithelántha - эпителáнта; trapézia - трапéция. 
Исключение: буквосочетания ch, ph, rh, th; а также сочетания bl, pl, tl, gl, cl, br, pr, dr, tr, gr, cr - не создают долготы слога и, соответственно, ударение в таком слове будет ставиться на 3-й от конца слог: pálpebra - веко; cholédochus - желчный.
б) В суффиксах al, ar, at, in, iv, os, ur, ut: squamósus - чешуйчатый; gallína - курица.
в) Дифтонги au, ae, oe, eu - всегда долгие: althaéa - алтей.

Гласная предпоследнего слога читается кратко:
а) перед другой гласной, а также перед h. Ударение в таких словах будет ставиться на 3-м от конца слоге: aztékium - ацтéкиум; ténius - тонкий; páries - стенка;
б) в кратких суффиксах ic, ol, ul: fovéola - ямочка; cáulis - стебель; microscópicus - микроскопический.
Уверяю Вас, все вышеизложенное на самом деле не так сложно, как кажется на первый взгляд. Почаще произносите латинские названия кактусов когда показываете кому-то из гостей свою коллекцию, и когда спрашиваете про понравившийся вам кактус на рынке или в магазине. Вы сами увидите, правильное произношение названий придет само собой.
Но немаловажно еще и понимать смысл сказанных слов. Именно об этом пойдет речь во второй и третьей частях нашей статьи.

Часть II. Принципы научного обозначения растений в ботанической таксономии

Для начала разберемся, почему каждому виду растений (и животных) дается двойное название. 
Таксономия (греч. taxis - порядок, расположение и nomos - закон) - это раздел систематики, в котором изучается система обозначения соподчиненных групп объектов.
Для кактусистов важны следующие таксоны:
Species - Вид,
Genus - Род,
Tribus - Триба,
Familia - Семейство.
Все эти таксоны внутри распадаются еще на под - и надкатегории. Например: subspecies - подвид (общепринятая аббревиатура subsp. или ssp.); superspecies - надвид.
В 1735 году шведский естествоиспытатель Карл Линней (создатель вышеизложенных принципов современной биологической таксономии) предложил биноминальный (бинарный) принцип научного наименования растений (и животных) на латинском языке. Каждому виду дается двойное название, т.е. образуется биномен (лат. bi - дву-, двойной, nomen - имя), в котором первое слово является названием рода, а второе - видовым эпитетом в ботанике (в зоологии - видовым именем).
В ботанике родовое название растения - это имя существительное в именительном падеже. Вспоминаем далекие (или не очень) школьные годы - именительный падеж отвечает на вопросы: кто? что?
Родовое название пишется всегда с прописной буквы: Pelecyphora - род Пелецифора, Rebutia - род Ребуция, Echinopsis - род Эхинопсис.
Видовое название растения состоит из двух слов: из названия рода и специфического эпитета. Чаще всего специфический эпитет - это имя прилагательное, согласованное с родовым именем. Такое прилагательное отвечает на вопросы: какой? который? чей?
Еще раз говорим спасибо школе и смотрим примеры:
Rebutia senilis - Ребуция сенилис (старческая);
Astrophytum capricorne - Астрофитум каприкорнэ (козерогий);
Pelecyphora pseudopectinata - Пелецифора псевдопектината (ложногребневидная).
Название семейства образовано от основы родового имени с помощью суффикса -áce и окончания -ae: Cactaceae - Кактусовые. Здесь необходимо пояснить что в 1753 году Карл Линней признавал только один род - Кактус, а теперешние роды: Цереус, Эхинопсис и др. - он считал видами. И потому родовое имя, давшее название семейству, было взято от того, единственного тогда, рода - Кактус.
 

Часть III. Латинско-русский словарь

Однажды приключилась со мной на московском птичьем рынке забавная история. В кактусах я еще совсем новичок, а у новичков, как известно, пополнение коллекции происходит стихийно. «Хочу!»: сказала я однажды утром. «Хочу еще одну ребуцию» - и помчалась на рынок. Лето, выходной, шумная «Птичка». Спешить некуда; хожу, смотрю. Стоит за прилавком мужчина, видный такой, голосистый. Кактусов у него видимо-невидимо. Человек десять вокруг себя собрал: про один кактус рассказывает, про другой. Все названия говорит и по-русски, и по-латыни! Ну, думаю, он-то мне и нужен. Подождала, пока народ вокруг немного рассеялся, и спрашиваю: «У вас разные виды ребуций, да? А какими цветками они цветут?» Он обвел руками свое кактусное богатство и начал: «Значит так. Это ребуция фиолацифлора - цветет фиолетовым, тут догадаться много ума не надо. Вот эта - ребуция альбифлора, она алым цветом цветет. А вот здесь у меня грандифлора - от слова гранат, красная, значит. У нее красные цветки». Про что он еще хотел мне рассказать, не знаю - ушла я, от прилавка не оглядываясь. А ребуцию в тот день все равно купила, только у другого продавца.
Вот такое прикольное повествование, наводящее на грустные мысли. Увы, не единичный это случай. В то же лето, другой продавец на многострадальной «Птичке» бережно завернул проданный мне кактус в газетный листок, на котором карандашом написал его название. А дома я тщетно пыталась понять, что же это за новый вид такой загадочный: ни в одной книге, ни в Интернете о нем ни слова не было. Написала письмо знакомой кактусистке из Питера: «Ты больше меня знаешь про кактусы. Помоги!» Ну не мог же опытный кактусовод ошибаться?!. И тут я поняла, что мог. Да еще как! Оказалось, что ВСЕ гласные в латинских словах он написал по-русски, оставив согласные латинскими! Вот и попробуй догадайся, что это за растение такое. С первого раза точно не получится.
Еще случай был. Зашли мы как-то с мужем в новый, только что открывшийся цветочный магазин. Потом продавщица долго не могла понять, что же нас так развеселило. На самом видном месте среди пушистых холеных аспарагусов стоял круглый кактус в большом глиняном горшке, а на горшке том красовалась надпись: Эхинакактус Грузини. Комментарии, как говорится, излишни.
Подобных примеров можно привести множество, и это не только ляпсусы продавцов, но и ошибки начинающих коллекционеров, и книжные «опечатки».
Поэтому я думаю, не лишним будет добавить к статье небольшой латинско-русский словарь. Время от времени заглядывайте в него, чтобы узнать, что означает то или иное слово. Названия большинству кактусов ученые давали не просто так, чаще всего название указывает, откуда это растение родом, описывает внешний вид кактуса или какие-то свойства, отличающие его от остальных представителей рода, семейства и т.д.
Многим известно, что в латинском языке наряду с латинскими и греческими словами функционируют слова заимствованные из других языков: арабского, итальянского, английского и др. Однако какого бы происхождения эти слова ни были, они, как правило, латинизированы и подчиняются правилам латинской грамматики. Лишь некоторые термины греческого происхождения сохранили отдельные особенности исконного греческого языка. Поэтому, чтобы не путать читателей, все слова в левой колонке словаря названы латинскими.
Также несколько слов необходимо сказать о словарных формах, т.е. о том, как имя существительное и имя прилагательное приводятся в латинских словарях.

Имя существительное
Различают 3 рода:
- мужской - genus maskulinum - в словарях обозначается буквой m;
- женский - genus femininum - обозначается буквой f;
- средний - genus neutrum - обозначается буквой n.
Падежей в латинском языке шесть. Грамматический род определяется по окончанию именительного падежа единственного числа. Увы, не всегда совпадает род существительных в разных языках, и латинский здесь не исключение. Например, слово «зрачок» в русском мужского рода, а в латинском «pupilla» женского.
Также в латинском языке имеется два числа: единственное и множественное и пять склонений. Склонение - это изменение имен существительных по падежам и числам. Не загружая статью таблицами, просто для общего развития добавлю, что склонение определяется по окончанию родительного падежа единственного числа.
В латинских словарях имена существительные приводятся в 2 формах: в именительном падеже единственного числа (эта форма приводится полностью) и в родительном падеже единственного числа (указывается или окончание родительного падежа или если слово односложное, приводится полная форма родительного падежа). После этого указывают, к какому роду принадлежит это слово: к мужскому, женскому или среднему.
Например: crista, ae, f - гребень; mons, ntis, m - гора; echinus, i, m - ёж (морской).

Имя прилагательноe 
Так как специфический эпитет в видовом названии растения - это чаще всего имя прилагательное, в приведенном ниже словаре именно прилагательных Вы встретите больше всего.
Прилагательные латинского языка делятся на две группы: первую образуют прилагательные I - II склонения, а вторую - III склонения.
Для нас с вами наибольшее значение имеет первая группа, тем более, что входящие в нее прилагательные I - II склонения склоняются так же, как и существительные I или II склонения соответственно, и имеют характерные для этих склонений окончания:
- в мужском роде это окончание us, редко er (albus - белый, niger - черный);
- в женском роде это окончание a (alba - белая, nigra - черная);
- в среднем роде это окончание um (album - белое, nigrum - черное).
В словарях прилагательные I - II склонения приводятся в форме мужского рода с указанием окончаний женского и среднего рода. Например:
latus (lata, latum) - широкий (широкая, широкое);
validus (valida, validum) - сильный (сильная, сильное).
Теперь рассмотрим прилагательные III склонения, которые образуют вторую группу прилагательных латинского языка. В зависимости от количества окончаний в именительном падеже они делятся на три подгруппы. 
 1) Прилагательные с одним окончанием для всех родов (мужского, женского или среднего). Этим окончанием могут быть: r, ns, x.
Например: simplex - простой, простая или простое; par - равный, равная или равное.
В словарях такие прилагательные приводятся в именительном падеже с указанием окончания родительного падежа:
simplex, icis - простой;
teres, etis - круглый.
2) Прилагательные с двумя окончаниями имеют общее окончание is для мужского и женского рода, а для среднего рода - окончание e.
Например: viridis - зеленая или зеленый, а viride - зеленое.
Это наиболее многочисленная подгруппа прилагательных III склонения. В словарях они приводятся в форме мужского (или женского) рода с указанием окончания среднего рода:
dulcis, e - сладкий, сладкая;
gracilis, e - стройный, стройная.
3) Прилагательные с тремя окончаниями имеют для мужского рода окончание er, для женского is, для среднего рода окончание e.
Например: silvester - лесной, silvestris - лесная, silvestre - лесное.
В словарях такие прилагательные приводятся в форме мужского рода с указанием окончаний женского и среднего рода:
campester, tris, tre - полевой;
silvester, tris, tre - лесной.
И, наконец, в заключение - латинско-русский словарь. Необходимый минимум знаний для правильного чтения и понимания слов, собранных в нем, Вы только что получили. Безусловно, на усвоение и прочное запоминание всех указанных здесь правил потребуется какое-то время. Однако потраченные усилия окупятся с лихвой умением правильно прочитать название животного или растения, и понять смысл, заложенный в это название.

 Желаю Вам удачи.

 

Литература:
Валл Г.И. Латинский язык: Учебник для ветеринарных специальностей вузов / Г.И. Валл. — М.: Высш. шк., 1990.—190 с.

Кассесинова Е.В.
 

Обсудить на форуме